Advertisement
  • ন | ন্দ | ন | চ | ত্ব | র
  • জুলাই ১৫, ২০২২

পঞ্চাশ ছুঁয়ে বন্ধুত্বের সেতু গড়ল লালপাহাড়ের গান

ভাষা প্রেমে সীমান্ত পেড়িয়ে বাংলায় কোরিয়ান কবি কিম

আরম্ভ ওয়েব ডেস্ক
পঞ্চাশ ছুঁয়ে বন্ধুত্বের সেতু গড়ল লালপাহাড়ের গান

আরম্ভ পত্রিকার সভাগৃহে রসমতীর অনুষ্ঠান

সংস্কৃতি, কৃষ্টির কোনো আঞ্চলিক সীমা হয়না, একইভাবে গান এবং কবিতা ভাষিক সীমাবদ্ধতাকে অতিক্রম করে হয়ে ওঠে বিশ্বজনীন । কবি এবং গীতিকার অরুণ চক্রবর্তীর রচনা, ‘লালপাহাড়ির দেশে যা..’গানের পঞ্চাশ পূর্তির মূহুর্ত উদযাপনে, সেকথাই আবারও ধ্বনিত হল আরম্ভ পত্রিকার সভাগৃহে, ভারত এবং কোরিয়ার বন্ধুত্বের অনুষ্ঠানে । বাংলা ভাষা এবং তার জাতিসত্ত্বার আবেগ যে বারবার, মানচিত্রের সীমানা অতিক্রম করে, বিশ্ব সংস্কৃতিকে সাদরে গ্রহণ করে, উদযাপন করেছে নিজের অঙ্গনে, তার সাক্ষী হয়ে রইল আরম্ভ পাবলিশার্স এবং কুল ক্রিয়েটিভের যৌথ আয়োজন, ‘রসমতী’।

কবি অরুণ চক্রবর্তীর রচনা ‘লালপাহাড়ির দেশে যা..’ গানটি দীর্ঘ ৫০ বছরের যাত্রায় যেভাবে মরমে প্রবেশ করেছে বাংলাভাষীদের, তেমনি বিশ্বের নানা ভাষায় অনূদিত হয়ে জনপ্রিয়তা অর্জন করেছে । গানের অডিও সংকলনে, মঞ্চানুষ্ঠানে, উপন্যাস, চিত্রকলাতেও সুর ছড়িয়েছে এই গান । রচয়িতা নিজেই অনুষ্ঠানের মঞ্চ থেকে জানালেন, সম্প্রতি ইতালি সরকারে সাংস্কৃতিক দফতর, গানটি তাদের ভাষায় তরজমা করার আর্জি জানিয়েছে । এদিনের অনুষ্ঠানে কোরিয়ান কবি এবং সমাজসেবী হিউংহয়ো কিমের কণ্ঠে, তাঁর মাতৃভাষায় যখন উচ্চারিত হলো অরুণের কবিতা, গান, তখন উপস্থিত বঙ্গভাষী দর্শকের হৃদয় স্পর্শে কোন বিচ্যুতি ছিল না । একইভাবে বাংলার চিত্রশিল্পী, আলোকচিত্রি, কবি, অভিনেতা, নৃত্য এবং বাদ্য শিল্পীদের পরিবেশনাও মননে প্রবেশ করলো কিমের । ভাষা এবং কৃষ্টির টানে বারবার ভারত সফর করেছেন তিনি।কবিতা অনুরাগী, বহুভাষায় সাবলীল কিম ইতিমধ্যেই নিজের কবিতা বাংলায় তরজমার প্রচেষ্টাও আরম্ভ করেছেন। এদিনের অনুষ্ঠানে তিনি জানালেন, প্রযুক্তির সাহায্য নিয়ে তিনি এখন বাংলা ভাষার মনযোগী শিক্ষানবিশ। পাশাপাশি এদিন অরুণ চক্রবর্তী সহ পশ্চিমবঙ্গের আরও তিনজন কবি,  সৈয়দ কওসর জামাল, গোলাম রসুল এবং জিয়া হকের কবিতা নিজের ভাষায় পাঠ করেন কিম ।


❤ Support Us
error: Content is protected !!